Конкурс: Лучшая аватарка - Голосование


АвторСообщение








Сообщение: 3714
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:27. Заголовок: _Перевод индийских песен_


Сюда выкладываем переводы песен..

!Обязательно указываем название песни и фильма!

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]










Сообщение: 3715
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:31. Заголовок: Kahin To/Где-то Фил..


Kahin To/Где-то

Фильм: Jaane Tu... Ya Jaane Na/Знаешь ты... или не знаешь (2008)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Аббас Тайревала
Исполнители: Рашид Али, Васундара Дас

Kahin to, kahin to hogi woh duniya jahaan tu mere saath hai
Где-то, где-то должен быть тот мир, в котором ты со мной
Jahaan main, jahaan tu aur jahaan bas tere mere jazbaat hain
Там, где есть я, там, где есть ты и там, где есть лишь наши чувства
Hoti jahaan subah teri palkon ki kirnon mein
Там, где утро приходит в лучах твоих ресниц
Lori jahaan chaand ki sunein teri baahon mein
Где в твоих обятиях мне слышится колыбельная луны

Jaane na kahan woh duniya hai
Знать бы, где этот мир
Jaane na woh hai bhi ya nahin
Знать бы, есть ли он вообще или его нет
Jahaan meri zindagi mujhse itni khafaa nahin
Тот мир, в котором жизнь не так жестока ко мне

Saasein kho gayi hain kiski aahon mein
В чьих вздохах потерялось мое дыхание
Main kho gayi hoon jaane kiski baahon mein
В чьих объятиях потерялась я сама
Manzilon se raahein dhondti chali
Я ступила на этот путь в поисках цели
Kho gayi hai manzil kahin raahon mein
И потеряла эту цель где-то по дороге

Kahin to, kahin to hai nasha teri meri har mulaqaat mein
Где-то, где-то каждое наше свидание - словно хмель
Honton se honton ko choomte rehte hum har baat pe
Когда каждым произнесенным словом наши губы соприкасаются в поцелуе
Kehti hai fiza, jahaan, teri zameen asmaan
Воздух, мир, земля под ногами, небо над головой повторяют
Jahaan hai tu meri hansi, meri khushi, meri jaan
Где ты – там мой смех, моя радость, моя жизнь

Jaane na kahan woh duniya hai
Знать бы, где этот мир
Jaane na woh hai bhi ya nahin
Знать бы, есть ли он вообще или его нет
Jahaan meri zindagi mujhse itni khafaa nahin
Тот мир, в котором жизнь не так жестока ко мне


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3716
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:32. Заголовок: Kabhi Kabhi Aditi/..



Kabhi Kabhi Aditi/Порой, Адити...

Фильм: Jaane Tu... Ya Jaane Na/ Знаешь ты... или не знаешь (2008)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Аббас Тайревала
Исполнитель: Рашид Али

Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai
Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком
Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai
Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон
Aise mein koi kaise apne aansuon ko behne se roke?
В таком случае, как можно остановить текущие слезы?
Aur kaise koi soch le everything's gonna be okay?
И как можно думать, что скоро все будет хорошо?

Kabhi kabhi to lage zindagi mein rahi na khushi aur na mazaa
Порой кажется, что в жизни больше не осталось счастья и веселья
Kabhi kabhi to lage har din mushkil aur har pal ek sazaa
Порой кажется, что каждый день трудный, а каждый миг – это наказание
Aise mein koi kaise muskuraaye kaise hans de khush hoke?
В таком случае, как можно улыбаться, как можно смеяться от счастья?
Aur kaise koi soch le everything's gonna be okay?
И как можно думать, что скоро все будет хорошо?

Soch zara jaan-e-jaan tujhko humein kitna chahte hain
Ты лишь подумай, дорогая, как я/мы люблю/любим тебя
Rote hain hum bhi agar teri aankhon mein aansoo aate hain
Когда в твоих глазах слезы, я/мы тоже плачу/плачем
Gaana to aata nahin hai magar phir bhi hum gaate hain
Я/мы не умею/умеем петь, однако все равно пою/поем
Hey, Aditi... maan kabhi kabhi saare jahaan mein andhera hota hai
Эй, Адити, согласись, что иногда весь мир погружается во тьму
Lekin raat ke baad hi to savera hota hai
Но лишь после ночи может наступить утро

Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai
Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком
Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai
Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон
Hey, Aditi.. hans de, hans de, hans de, hans de, hans de... hans de tu zara
Эй, Адити, ну засмейся, засмейся... Прошу тебя, засмейся
Nahin to bas thoda, thoda, thoda, thoda, thoda... thoda muskura
Ну или хотя бы немножко, немножко... Хоть немножко улыбнись

Tu khush hai to lage ke jahan mein chhayee hai khushi
Когда ты весела, кажется,что весь мир наполнен радостью
Sooraj nikle baadalon se aur baante zindagi
Солнце выходит из-за туч, и все вокруг оживляется
Sun to zara madhosh hawa tujhse kehne lagi
Послушай, что говорит тебе опьяняющий ветер
Ke Aditi woh jo bichhadte hain ek na ek din phir mil jaate hain
Что, Адити, те, кто расстаются, все равно встречаются снова рано или поздно
Aditi jaane tu ya jaane na phool phir khil jaate hain
Адити, знаешь ты или не знаешь, но цветы снова распускаются

Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai
Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком
Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai
Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон
Hey, Aditi.. hans de, hans de, hans de, hans de, hans de... hans de tu zara
Эй, Адити, ну засмейся, засмейся... Прошу тебя, засмейся
Nahin to bas thoda, thoda, thoda, thoda, thoda... thoda muskura
Ну или хотя бы немножко, немножко... Хоть немножко улыбнись


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3717
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:40. Заголовок: Haan Tu Hai/Да, это ..


Haan Tu Hai/Да, это ты

Фильм: Jannat/Рай (2008)
Композитор: Притам
Слова песни: Саид Кадри
Исполнитель: Кей Кей

jo khwaabon khayaalon mein socha nahi tha
не мог вообразить ни в снах, ни в мечтах
tune mujhe itna pyaar diya
что ты подаришь мне столько любви
main jab bhi jahaan bhi kadee dhoop mein tha
когда бы и где бы я ни стоял под палящим солнцем
teri zulf ne mujhpe sayaan kiya
твои волосы укрывали меня в тени
haan
да...

haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai
да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты
mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты
iraadon mein tu hai
в желаниях – лишь ты

yeah…
да...
we could fall in love...
мы могли бы влюбиться...
i say...
уверена...
i could fall in love with you...
я могла бы влюбиться в тебя...

koi bhi aisa lamha nahi hai
нет ни единого момента
jismein mere tu hota nahi hai
в котором ты не была бы со мной
main so bhi jaaun raaton mein lekin
даже если я и засыпаю ночью
tu hai ki mujhmein sotaa nahi hai
частица тебя во мне не спит

haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai
да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты
mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты
iraadon mein tu hai
в желаниях – лишь ты

hai teri inaayat tujhse mili hai
от тебя я получил благословенный подарок
hothon pe mere hasi jo khili hai
это та улыбка, которая играет на моих губах
usse mera chehra chhupa bhi na paaye
мое лицо не в силах скрыть
tujhe paake haasil hui jo khushi hai
то счастье, которое я нашел, обретя тебя

haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai
да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты
mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты
iraadon mein tu hai
в желаниях – лишь ты

jo khwaabon khayaalon mein socha nahi tha
не мог вообразить ни в снах, ни в мечтах
tune mujhe itna pyaar diya
что ты подаришь мне столько любви
main jab bhi jahaan bhi kadee dhoop mein tha
когда бы и где бы я ни стоял под палящим солнцем
teri zulf ne mujhpe sayaan kiya
твои волосы укрывали меня в тени






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3718
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:41. Заголовок: Judai/Разлука Фильм..


Judai/Разлука

Фильм: Jannat/Рай (2008)
Композитор: Кемран Ахмед
Слова песни: Кемран Ахмед
Исполнитель: Кемран Ахмед

chaar dino ka pyaar o rabba
Лишь несколько дней было отведено для любви, о Боже
lambi judai lambi judai...
А потом долгая разлука...

tere bin dil mera laage kahin na
Без тебя моему сердцу ничего не мило
tere bin jaan meri jaaye kahin na
Без тебя моя душа бродит неведомо где
kitne zamaane baad o rabbaa
После стольких лет, о Боже
yaad tu aaya yaad tu aaya
Ты снова напомнила о себе

khoya rahaa hoon saanson mein apne
Я потерян в своем же собственном дыхании
aahat bhi teri bhool gaya hoon
Я даже забыл звук твоих шагов
kitna jiyaa hoon tanha raha hoon
Сколько я жил – жил в одиночестве
ishq tera bhool gaya hoon
Я забыл твою любовь
uljha raha main is zindagi mein
Я запутался в этой жизни
dil ki duhaai, dil ki duhaai
И сердце взывает о помощи

tere bin dil mera laage kahin na
Без тебя моему сердцу ничего не мило
tere bin jaan meri jaaye kahin na
Без тебя моя душа бродит неведомо где
kitne zamaane baad o rabbaa
После стольких лет, о Боже
yaad tu aaya yaad tu aaya
Ты снова напомнила о себе

o rabba rabba
О, Боже...

kithhe main jaavan
Куда мне идти
haal sunaavan
Кому рассказать о том, каково мне
ve dus rabba rabba ve...
Скажи, Господи...

har bebasi mein is zindagi ne
Каждый раз, когда отчаяние вселялось в жизнь
tujhko hi chaha tujhko hi maanga
Мне была нужна лишь ты, лишь о тебе я молил
jin raaston se guzraa yeh dil tha
Те дороги, которыми прошло мое сердце
manzil mili na pyaar na paaya
Не привели к цели, не помогли обрести любовь
khud ko chhuppa ke raahon se guzre
Спрятав себя от себя, пройду по жизненному пути
dil ko sambhaalein, dil ko sambhaalein
Не дам воли сердцу

tere bin dil mera laage kahin na
Без тебя моему сердцу ничего не мило
tere bin jaan meri jaaye kahin na
Без тебя моя душа бродит неведомо где
kitne zamaane baad o rabbaa
После стольких лет, о Боже
yaad tu aaya yaad tu aaya
Ты снова напомнила о себе





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3719
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 16:41. Заголовок: Zara Sa/Немножко Фи..


Zara Sa/Немножко

Фильм: Jannat/Рай (2008)
Композитор: Притам
Слова песни: Саид Кадри
Исполнитель: Кей Кей

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немножко сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

main tere, main tere kadmon mein rakh dun yeh jahaan
К твоим ногам я положу весь мир
mera ishq dewaangi
Моя любовь к тебе - безумие
hai nahi, hai nahi aashiq koi mujhsa tera
Нет того, кто влюблен сильней меня
tu mere liye bandagi
Ты - цель моей жизни
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немного сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне

keh bhi de, keh bhi de dil mein tere jo hai chhupaa
Выскажи все слова, которые спрятаны в сердце
khwaahish hai jo teri
Чего ты желаешь
rakh nahi, rakh nahi parda koi mujhse eh jaan
Не создавай преград между нами, любимая
karle tu mera yakeen
Доверься мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3739
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 20:12. Заголовок: Do Pal/Пара мгновени..


Do Pal/Пара мгновений

Фильм: Veer Zaara/Вир и Зара (2004)
Композитор: Санджив Кохли (по композициям своего покойного отца Мадана Мохана)
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Сону Нигам, Лата Мангешкар

Do pal ruka khwaabon ka karavan
Лишь на пару мгновений остановился караван грез
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...
Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan
Лишь пару мгновений длилась эта история сердец
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...

Tum the ki thi koi ujhli kiran
Была ли это ты или лучик света?
Tum the ya koi kali muskaye thi
Была ли это ты, или это распускающийся бутон улыбнулся мне?
Tum the ya sapnon tha saawan
Был ли это ты или дождь из снов?
Tum the ya khushiyon ki ghataa chhayi thi
Был ли это ты, или это облако счастья сгустилось над головой?
Tum the ke tha koi phool khila
Была ли это ты, или просто расцвел цветок?
Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan
Был ли это ты, или это новый мир открылся мне?

Do pal ruka khwaabon ka karavan
Лишь на пару мгновений остановился караван грез
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...
Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan
Лишь пару мгновений длилась эта история сердец
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...

Tum the ya khushboo hawaaon mein thi
Была ли это ты или аромат в воздухе?
Tum the ya rang saari dishaaon mein the
Была ли это ты, или это разноцветье заполнило все вокруг?
Tum the ya roshni raahon mein thi
Был ли это ты или путь, озаренный светом?
Tum the ya geet gunje fizaaon mein the
Был ли это ты, или это песня эхом разнеслась по ветру?
Tum the mile ya mili thi manzilein
Была ли это ты, или я достиг цели всей жизни?
Tum the ke tha jaadu bhara koi samaa
Был ли это ты или момент, наполненный волшебством?

Do pal ruka khwaabon ka karavan
Лишь на пару мгновений остановился караван грез
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...
Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan
Лишь пару мгновений длилась эта история сердец
Aur phir chal diye tum kahan hum kahan...
И вот уже где ты, а где я...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3740
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 20:16. Заголовок: Main Yahaan Hoon/Я з..


Main Yahaan Hoon/Я здесь

Фильм: Veer-Zaara/Вир и Зара (2004)
Композитор: Санджив Кохли (по композициям своего покойного отца Мадана Мохана)
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнитель: Удит Нараян

Janam dekhlo mit gayi dooriyan
Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Что за преграды теперь, что за принуждения?
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь

Tum chupa na sakogi main woh raaz hoon
Я – та тайна, которую ты не сможешь скрыть
Tum bhula na sakogi woh andaaz hoon
Я – то ощущение, которое ты не сможешь забыть
Goonjta hoon jo dil mein to hairaan ho kyun
Эхом я звучу в твоем сердце - чему ты удивлена?
Main tumhare hi dil ki to aawaaz hoon
Я ведь и есть голос твоего сердца
Sun sako to suno dhadkanon ki zabaan
Если можешь, услышь язык биения своего сердца
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Что за преграды теперь, что за принуждения?
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь

Main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon
Я, лишь я теперь в твоих мыслях
Main jawaabon mein hoon, main sawaalon mein hoon
Я – в твоих вопросах, я - в твоих ответах
Main tumhare har ek khwab mein hoon basaa
Я – в каждом твоем сне
Main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon
Я – в сиянии твоих глаз
Dekhti ho mujhe dekhti ho jahan
Куда бы ты ни взглянула – видишь лишь меня
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь

Janam dekhlo mit gayi dooriyan
Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Что за преграды теперь, что за принуждения?
Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan
Я же здесь, здесь, здесь, здесь


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3744
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 18:09. Заголовок: Jiya Jale/Сердце в о..


Jiya Jale/Сердце в огне

Фильм: Dil Se/Всем сердцем (1998)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Гульзар
Исполнители: Лата Мангешкар, М. Дж. Шрикумар

Jiya jale jaan jale
Сердце в огне, душа в огне
Nainon tale
Под потупленным взором
Dhuan chale dhuan chale
Поднимается дым
Raat bhar dhuan chale
Всю ночь напролет поднимается дым
Jaanun na jaanun na jaanun na saake re
Не знаю почему, не знаю почему, подруги
Jiya jale jaan jale
Сердце в огне, душа в огне

Dekhte hai tan mera man mein chhubti hai nazar
Он смотрит на мое тело, но его взгляд проникает в душу
Honth sil jaate unke narm honthon se magar
Печать его губ крепка, но мне кажется такой мягкой
Ginti rehti hoon main aapni karvaton ke silsile
Не счесть, по скольку раз я ворочаюсь с боку на бок
Kya karun?
Что мне делать?
Kaise kahun?
Как сказать?
Raat kab kaise dhale?
Как же провести эту ночь?

Ang ang mein jalti hai dard ki chingariyaan
В каждой клеточке тела пылают искры боли
Masle phoolon ke mehek mein titliyon ki kyariyaan
В аромате растертых цветов стаи бабочек
Raat bhar bechari mehendi pisti hai pairon tale
Ночь напролет стопы перетирают бедный узор хной
Kya karun?
Что мне делать?
Kaise kahun?
Как сказать?
Raat kab kaise dhale?
Как же провести эту ночь?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3745
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 18:14. Заголовок: Chhaiyan Chhaiyan/За..


Chhaiyan Chhaiyan/За тенью

Фильм: Dil Se/Всем сердцем (1998)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Гульзар
Исполнители: Сукхвиндер Сингх, Сапна Авастхи

Jinke sar ho ishq ki chhaon
Тот, на чью голову ложится тень любви
Paaon ke neeche jannat hogi
Будет иметь рай под ногами
Jinke sar ho ishq ki chhaon...
Тот, на чью голову ложится тень любви...

Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan
Следуй за тенью...
Sar-e-ishq ki chhaon chal chhaiyan chhaiyan
Под тенью любви, следуй за ней (за тенью)
Pao jannat chale chal chhaiyan chhaiyan
Ступая по раю, следуй за тенью

Woh yaar hai jo khushboo ki tarah
Есть подруга, которая подобна аромату
Jiski zubaan Urdu ki tarah
Чьи слова – словно Урду (т.е. как поэзия)
Meri shaam raat, meri qaayanaat
Она – мой вечер, моя ночь, мой мир
Woh yaar mera saiyaan saiyaan
Эта подруга – моя возлюбленная

Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan
Следуй за тенью...

Gulposh kabhi itraaye kahin
Иногда она флиртует, словно цветок
Mehke to nazar aajaye kahin
Ее аромат того гляди станет видимым
Taweez banaake pehnoon use
Превратив его в священный амулет, буду носить
Aayat ki tarah mil jaaye kahin
Может она мне встретится, словно божий дар
Gulposh kabhi itraaye kahin
Иногда она флиртует, словно цветок
Mehke to nazar aajaye kahin
Ее аромат того гляди станет видимым

Mera nagma wohi
Моя мелодия – она
Mera qalma wohi
Моя молитва – она
Mera nagma nagma, mera qalma qalma
Моя мелодия, моя молитва
Woh yaar jo imaan ki tarah
Та подруга для меня как религия

Yaar misaale os dhale
Она появляется подобно утренней росе
Paaonke tale firdaus chale
Райский сад – у нее под ногами
Kabhi daal daal, kabhi paat paat
То в ветвях, то между листьями
Main hawa pe dhoondhoon uske nishaan
В ветре я буду искать ее следы

Sar-e-ishq ke chhaon chal chhaiyan chhaiyan
Под тенью любви, следуй за ней (за тенью)
Paaon jannat chale chal chhaiyan chhaiyan
Ступая по раю, следуй за тенью

Main uski roop ka sheidaai
Я ослеплен ее красотой
Woh dhoop chaaon sa harjaai
Она же непостоянна – то появляется солнечным светом, то уходит в тень
Woh shokh hai rang badaalta hai
Ей нравится каждый раз менять цвета
Main rangroop ka saudaai
Я стану продавцом этих красок

Jinke sar ho ishq ki chhaon
Тот, на чью голову ложится тень любви
Paaon ke neeche jannat hogi
Будет иметь рай под ногами
Shaam raat, meri qaayanaat
Мой вечер, моя ночь, мой мир
Woh yaar mera saiyaan saiyaan
Эта подруга – моя возлюбленная
Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan
Следуй за тенью...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3829
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:11. Заголовок: Na Jaane Mere/Не зна..


Na Jaane Mere/Не знаю

Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/ Непохищенная невеста (1995)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар

Na Jaane Mere Dil Ko Kya Ho Gaya
Не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi To Yahin Tha Abhi Kho Gaya
Оно только что было тут, и вот уже потеряно

Ho Gaya Hai Tujhko To Pyaar Sajna
А ведь ты влюбился, дорогой мой
Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna
Как ни отрицай это тысячи раз
Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna
Милый мой, любимый, это и есть любовь

Ho Gaya Hai Tujkho To Pyaar Sajna
А ведь ты влюбилась, дорогая моя
Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna
Как ни отрицай это тысячи раз
Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna
Милая моя, любимая, это и есть любовь

Dekha Na Tune Mudke Bhi Peeche
Ты даже не обернулась, чтобы еще раз взглянуть на меня
Kuch Der To Main Ruka Tha
А я стоял и ждал
Jab Dil Ne Tujhko Rokna Chaaha
Когда сердце захотело остановить тебя
Door Tu Jaa Chuka Tha
Ты уже ушел слишком далеко
Hua Kya
Что же случилось?
Na Jaana
Неизвестно
Yeh Dil Kyun
Почему это сердце вдруг
Deewana
Обезумело?

Ae Waqt Ruk Jaa Tham Jaa Thaher Jaa
О, время, постой, подожди, помедли
Waapas Zara Daud Peeche
Пробеги немного назад
Main Chhod Aayi Khud Ko Jahan Pe
Туда, где я потеряла саму себя
Woh Rah Gaya Mod Peeche
Верни меня на тот путь
Kahan Main
Где я
Kahan Tu
Где ты
Yeh Kaisa
Что же это
Hai Jaadu
За чудо?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3830
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:14. Заголовок: Mehndi Laga Ke Rakhn..


Mehndi Laga Ke Rakhna/Распиши руки хной

Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/Непохищенная невеста (1995)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар

Ye kudiyan nashe diya pudiyan
Эти девушки - одурманивающее снадобье
Ye munde gaali ke gunde
Эти парни - хулиганы с улицы

Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna
Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя
Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna
Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо
Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna
Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани

Ud ud ke teri zulfein karti hain kya ishaare
Что за намек подают твои развевающиеся кудри?
Dil tham ke khade hain aashiq sabhi kavaaren
С замиранием сердца все твои поклонники стоят, собравшись вместе
Chhup jaaye sare kudiyan ghar mein sharam ke maare
Все девушки притихли, затаились по домам, сгорая от стыда
Gaaon mein aa gaye hain pagal shahar ke saare
С тех пор как в деревню явились сумасшедшие городские парни
Nazrein jhuka ke rakhna daaman bacha ke rakhna
Потупи взор, блюди свою честь
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя

Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna
Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин
Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna
Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо

Main ek jawaan ladka, tu ek haseen ladki
Я – парень в расцвете молодости, ты – красивая девушка
Yeh dil machal gaya to mera kusoor kya hai?
Если моему сердцу нет покоя, то разве в том моя вина?
Rakhna tha dil pe qaabu, yeh husn to hai jaadu
Надо было образумить свое сердце, ведь эта красота – наваждение
Jaadu yeh chal gaya to mera kusoor kya hai?
Если это наваждение овладело тобой, то разве в том моя вина?
Raasta hamara takna darwaaza khulla rakhna
Жди меня с нетерпением, держи дверь приоткрытой
Lene tujhe o gori aayenge tere saajana
Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя
Kuchh aur ab na kehna, kuchh aur ab na karna
Больше ничего сейчас не говори, больше ничего сейчас не делай
Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna
Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3831
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:19. Заголовок: Tujh Mein Rab Dikhta..


Tujh Mein Rab Dikhta Hai/В тебе мне видится сам Бог

Фильм: Rab Ne Bana Di Jodi/Господь создал пару (2008)
Композиторы: Салим и Сулейман
Слова песни: Джайдип Сахни
Исполнитель: Руп Кумар Ратод

Tu Hi To Jannat Meri
Ты и есть мой рай
Tu Hi Mera Junoon
И лишь ты – моя страсть
Tu Hi To Mannat Meri
Ты и есть моя клятва
Tu Hi Rooh Ka Sukoon
И лишь ты – покой моей души
Tu Hi Ankhiyon Ki Thandak
Ты – отдых для моих глаз
Tu Hi Dil Ki Hai Dastak
Ты – стук в мое сердце
Aur Kuchh Naa Jaanun Main
И больше ничего не знаю
Bas Itna Hi Jaanun
А знаю я лишь то, что

Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Sajde Sar Jhukta Hai
Моя голова склоняется, словно в молитве
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?

Kaisi Hai Ye Doori
Что за расстояние между нами?
Kaisi Majboori
Что за обстоятельства сдерживают нас?
Maine Nazaron Se Tujhe Chhoo Liya
Лишь глазами я прикоснулся к тебе
Kabhi Teri Khushboo
То твой аромат,
Kabhi Teri Baatein
То твои слова
Bin Maange Ye Jahaan Paa Liya
Не прося, я обрел весь этот мир
Tu Hi Dil Ki Hai Raunak
Ты – сияние в сердце
Tu Hi Janmon Ki Daulat
Ты – сокровище, передаваемое из рождения в рождение
Aur Kuchh Naa Jaanun
И больше ничего не знаю
Bas Itna Hi Jaanun
А знаю я лишь то, что

Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Sajde Sar Jhukta Hai
Моя голова склоняется, словно в молитве
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?

Rab Ne Bana Di Jodi
Сам Господь соединил эту пару

Chham Chham Aaye
Ты приходишь, звеня браслетами,
Mujhe Tarsaaye
Заставляешь меня страдать
Tera Saaya Chhed Ke Choomta
И, словно дразня, твоя тень целует меня
Tu Jo Muskaaye
Когда ты улыбаешься
Tu Jo Sharmaaye
Когда ты смущаешься
Jaise Mera Hai Khuda Jhoomta
То словно бы сам Бог танцует в моей душе
Tu Hi Meri Hai Barkat
Ты – мое благословение
Tu Hi Meri Ibaadat
Ты – моя вера
Aur Kuchh Naa Jaanun
И больше ничего не знаю
Bas Itna Hi Jaanun
А знаю я лишь то, что

Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Sajde Sar Jhukta Hai
Моя голова склоняется, словно в молитве
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?
Tujh Mein Rab Dikhta Hai
В тебе мне видится сам Бог
Yaara Main Kya Karoon
Дорогая, ну что тут поделать?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3832
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:26. Заголовок: Kuch Kuch Hota Hai/Ч..


Kuch Kuch Hota Hai/Что-то происходит

Фильм: Kuch Kuch Hota Hai/Что-то происходит (Все в жизни бывает) (1998)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник

Tum paas aaye, yun muskuraaye
Ты подошла/подошел и просто улыбнулась/улыбнулся
Tumne na jaane kya sapne dikhaaye
Даже не зная, какие мечты показал(а) мне
Ab to mera dil jaage na sota hai
И теперь мое сердце не спит и не бодрствует
Kya karun haaye, kuch kuch hota hai
Что же делать, со мной что-то происходит

Na jaane kaisa ehsaas hai
Мне не объяснить, что это за чувство
Bujhti nahin hai kya pyaas hai
Что это за жажда, которую нельзя утолить?
Kya nasha is pyaar ka
Что за любовное опьянение
Mujhpe sanam chhaane laga
Начало овладевать мной, любимый?
Koi na jaane kyun chain khota hai
Никому неизвестно, почему мой покой потерян
Kya karun haaye, kuch kuch hota hai
Что же делать, со мной что-то происходит

Kya rang laayi meri dua
Какими красками вернулось все то, о чем я молилаYeh ishq jaane kaise hua
Я не знаю, как любовь вдруг пришла
Bechainiyon mein chain
Во всем волнении покой
Na jaane kyun aane laga
Вдруг стал возвращаться ко мне
Tanhaai mein dil yaadein sanjota hai
В одиночестве сердце погружено в воспоминания
Kya karun haaye, kuch kuch hota hai
Что же делать, со мной что-то происходит

Tum paas aaye, yun muskuraaye
Ты подошла/подошел и просто улыбнулась/улыбнулся
Tumne na jaane kya sapne dikhaaye
Даже не зная, какие мечты показал(а) мне
Ab to mera dil jaage na sota hai
И теперь мое сердце не спит и не бодрствует
Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai
Что же делать, со мной что-то происходит


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить









Сообщение: 1918
Настроение: Ритикнутое!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 12

Награды: клевый админ
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:32. Заголовок: Krrish CHORI CH..


Krrish



CHORI CHORI CHUPKE CHUPKE

ho ho ho ho
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
dheko pawan bhi haan haan
Смотри! Ветер тоже...
dheko pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
koi khushi hai ho ho
Это счастье...
koi khushi hai, jo gaa rahi hai tumse milke
Это счастье начало петь после встречи с тобой
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra

Humko yeh lagta hi nahi, tum door kahin se ayi ho
Я не чувствую того, что ты пришла откуда-то издалека
jaise mere sapno mein tumhari pehle se parchayi ho
Я чувствовал твою тень в своих мечтах раньше
Mujhko bhi sang raah mein tere chalna acha lagta hai
Мне нравится быть с тобой, идти по жизненному пути с тобой
Pehle safar hai jeevan mein joh itna sachcha lagta hai
Это первое путешествие, которое кажется таким
правильным для сердца моего

rang badal ke muska rahi hai khwaish mann mein
Окрашенные цветами, желания рвутся из сердца моего
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
dekho pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

ho ho ho ho
ho ho ho ho

kuch aise pal hote hain joh yaadon mein bas jaate hain
Есть такие моменты, которые никогда не будут забыты
seedhe saadhe log kahaan is dilse wapaas jate hain
Простые, милые люди никогда не оставят твое сердце
dilki bhasha aisi hai joh sab ko samaj mein ati hai
Все понимают язык сердца
lakh paraya ho koi apna lekin yeh banati hai
Даже незнакомка становится любимой
shaam bhi kehti yeh ja rahi hai, humse tumse
Вечер сказал одно и тоже мне и тебе
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra

dekho pawan bhi lehra rahi hai tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
koi khushi hai joh gaa rahi tumse milke
Это счастье начало петь после встречи с тобой
chori... chori... chupke... chupke
тайно... тайно... украдкой... украдкой
ho ho ho
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra


khushi1.narod.ru
перевод Нерсесян Анна





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3833
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 10

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 15:51. Заголовок: Saawariya/Любимая мо..


Saawariya/Любимая моя

Фильм: Saawariya/Любимая моя/Возлюбленная (2007)
Композитор: Монти Шарма
Слова песни: Самир
Исполнитель: Шейл Хада

Saawariya haa haaaa
Любимая моя
Saawariya haa haa haa
Любимая моя

Doli mein bitha ke
Посадив тебя в паланкин
Sitaro se sajake
Украсив звездами
Zamane se churake lejayega
Он похитит тебя у всего мира
Saawariya haa haaaa
Любимая моя
hooo Saawariya
О,любимая моя

Doli mein bitha ke
Посадив тебя в паланкин
Sitaro se sajake
Украсив звездами
Zamane se churake lejayega ek roz tera udha ke jiya
Похитив тебя у всего мира, однажды он похитит и твое сердце
Saawariya haa haaaa
Любимая моя
hooo Saawariya
О,любимая моя

Palkon ke shamiyane mein
Под навесом ресниц
Khwaabon ke har thikane mein
Во всех моих снах
Teri hi parchaiya hai
Везде твоя лишь тень
Tu to har lambha yaadon mein hai
Каждый миг ты в моих мыслях
Teri khamosh pehli nazar ka deewana bana
Первый же твой безмолвный взгляд свел меня в ума


Saawariya haa haaaa
Любимая моя
Saawariya haa haa haa
Любимая моя

Doli mein bitha ke
Посадив тебя в паланкин
Sitaro se sajake
Украсив звездами
Zamane se churake lejayega
Он похитит тебя у всего мира
Saawariya haa haaaa
Любимая моя
hooo Saawariya
О,любимая моя


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить




АШеломительная ДУГГУманка






Сообщение: 271
Настроение: РИТИКОЛЮБЯЩЕЕ.....
Зарегистрирован: 07.09.08
Откуда: РОССИЯ, Ярославль
Репутация: 8

Награды: За безграничную помощь нашему форуму!=)',
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 10:44. Заголовок: Dhoom-2 Песня: DIL L..


Dhoom-2/Байкеры-2
Песня: DIL LAGA NA

dil lagaa
all I want to do it what
dil jalaa
i wanna dhoom dhoom dhoom what) - 2

(dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa
Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите
ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa
Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль) – 2
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
(dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся) - 2
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

yeh ishq hai rab ki duaa
Любовь – это дар Божий
yeh ishq to sabko huaa
Любовь случается с каждым
yeh junoon hai nashaa hai
Это безумие, это наркотик
sukoon hai mazaa hai
Она приносит удовлетворение, это весело
diloon ki sadaa hai
Это голос сердца
yeh tu jaan le
Пойми же это
oh yeh love hai forever
Эта любовь навсегда
yeh love choote never
Она не ослабеет никогда
yeh love for you dilbar
Моя любовь для тебя, дорогая
meri maan le
Прими ее

koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

kisko pataa yeh pal naa ho jo aaj hai kal naa ho
Кто знает, может это мгновение будет последним
oh yeh love takes you higher yeh love hai desire
Любовь возносит тебя, любовь – это желание
yeh love to hai fire yeh love takes you far
Любовь – это огонь, любовь уносит тебя далеко
yeh jalaa de, mita de vafaa de, dagaa de yeh hai ek sazaa
Она сжигает тебя, уничтожает, предает тебя, это проклятие
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь

dil lagaaa dil jalaa - 2

dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa
Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите
ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa
Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль
koi ye maane naa koi ye jaane naa
Осознает ли или понимает кто-нибудь это…
maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan
Но я знаю, любовь убивает
(dhoom dhoom just take my life
Просто возьми мою жизнь
dhoom dhoom just break my heart
Просто разбей мое сердце
dhoom dhoom just tear apart
Просто разойдемся) - 2
aa lele tu meri jaan
Иди же возьми мою жизнь



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3841
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 11

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 21:39. Заголовок: Yeh Ishq Haaye/Ах, э..


Yeh Ishq Haaye/Ах, эта любовь

Фильм: Jab We Met/Когда мы встретились (2007)
Композитор: Притам
Слова песни: Иршад Камил
Исполнитель: Шрея Гхошал

Haan hai koi to wajah
Да, есть какая-то причина
Jo jeena ka maza yun aane laga
Почему жизнь стала казаться такой прекрасной
Yeh hawaon mein hai kya
Что такое в воздухе
Thoda sa jo nasha yun chhane laga
От чего стала кружиться голова?
Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri raahon mein aakar
Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда наши пути пересеклись
Pucho na pucho na
Ну же, спроси меня
Pucho na pucho mujhe kya milega teri baahon mein aakar
Спроси же меня, спроси, что я получу, придя в твои объятия

Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да
O raama
О, Боже
Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да

Todi maine sare hi bandhan zamane
Я порвала все, что связывало меня с миром
Tere todungi na main vaada
Но я не нарушу обещания тебе
Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu
Ведь половина истории моего сердца – это ты
Piya main baaki aadha
Любимый, а я – вторая половина
Dekho na dekho mujhe kya hua hai teri yaadon mein kho kar
Посмотри же, посмотри, что случилось со мной, когда я забылась в мыслях о тебе
Pucho na pucho mujhe kya hua hai tere baаton mein jeekar
Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда я стала жить в твоих словах

Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да
O raama
О, Боже
Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да

Mere jaise lakho mile honge tujhko piya
Таких как я у тебя, наверное, были тысячи, дорогой
Mujhe to mila tu hi
Но мне встретился лишь ты
Tu hi mere hooton ki khilti hui si hasi
Ты – та улыбка, которая играет у меня на губах
Gila bhi piya tu hi
И ты же, любимый, моя печаль
Dekho na dekho mujhe kya hua hai tujhe sapno mein lakar
Посмотри же, посмотри, что со мной случилось, когда я впустила тебя в свои мечты
Dekho na dekho na
Ну же, взгляни
Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri baaton mein aakar
Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда ты начал говорить обо мне

Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да
O raama
О, Боже
Yeh ishq haaye baithe bithaye
Ах, эта любовь, она вот так, запросто
Jannat dikhaye haan
Показала мне рай, да

Haan hai koi to wajah
Да, есть какая-то причина
Jo jeena ka maza yun aane laga
Почему жизнь стала казаться такой прекрасной
Yeh hawaon mein hai kya
Что такое в воздухе
Thoda sa jo nasha yun chhane laga
От чего стала кружиться голова?
Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri raahon mein aakar
Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда наши пути пересеклись
Pucho na pucho na
Ну же, спроси меня
Pucho na pucho mujhe kya milega teri baahon mein aakar
Спроси же меня, спроси, что я получу, придя в твои объятия



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3842
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 11

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.09 21:46. Заголовок: Maahi Ve/Ах, любимая..


Maahi Ve/Ах, любимая

Фильм: Kal Ho Na Ho/Наступит завтра или нет (2003)
Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Удит Нараян, Сону Нигам, Шанкар Махадеван, Садхана Саргам, Суджата Бхаттачарья

Maahi Ve Maahi Ve
Ах, любимая
That's The Way Maahi Ve
Именно так, моя любимая
Tere Maathe Jhumar Damke
На лбу твоем побрякивает джумар (украшение)
Tere Kaanon Baali Chamke Hai Re
В твоих ушах звенят серьги
Maahi Ve
Ах, любимая
Tere Haathon Kangana Khanke
На руках твоих постукивают (толстые) браслеты
Tere Pairon Payal Chhanke Hai Re
На твоих ногах звенят паяли (ножные браслеты)
Maahi Ve
Ах, любимая
Nainon Se Bole Rabba Rabba
Твои глаза говорят о чем-то, о Боже
Mann Mein Dole Rabba Rabba
Голова идет кругом, о Боже
Amreet Ghole Rabba Rabba
Ты источаешь божественный нектар, о Боже
Tu Soniye
Ты, красавица моя
Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve
Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне
Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve
Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая

O Teri Aankhen Kali Kali
О, твои глаза черны
Tera Gora Gora Mukhda Hai Re
Твое лицо светлое
Maahi Ve
Ах, любимая
Teri Rangat Jaise Sona
Цвет твоей кожи словно золото
Tu Chaand Ka Jaise Tukda Hai Re Maahi Ve
Ты словно осколок луны, ах, любимая
Tere Gaal Gulabi Rabba Rabba
Твои розовые щеки, о Боже
Chal Sharabi Rabba Rabba
Твоя опьяняющая походка, о Боже
Dil Ki Kharabi Rabba Rabba
Ты погибель для моего сердца, о Боже
Tu Soniye
Ты, красавица моя
Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve
Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне
Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve
Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая

Barse Rangini Kaliyan Hain Mehki Bheeni Bheeni
Пусть яркие цветочные лепестки прольются дождем, даря аромат
Baje Mann Mein Halke Halke Shehnayee Re
Пусть шехнаи (музыкальный инструмент) тихонько звучит в моей душе
Jitne Hain Taarein Aanchal Mein Aa Gaye Sare
Сколько есть звезд – все они в моем анчале (край сари или накидки)
Dil Ne Jaise Hi Li Angadayee Re
Сердце так и хочет пуститься в пляс
Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rachke
Ты пришла, вся в украшениях и с мехенди
Chal Bachke Oh Soniye
Пора спасаться, красавица
Dil Kitnon Ka Khaye Dhajke Oh Soniye
Сколько сердец ты уже разбила, о, красавица
Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve
Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне
Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve
Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая

Chanda Meri Chanda Tujhe Kaise Main Yeh Samjhaoon
Моя маленькая луна, как мне тебе рассказать
Mujhe Lagti Hai Tu Kitni Pyaari Re
Какой прекрасной ты кажешься мне
Khushiyan Jitni Hai Sab Dhoondh Dhoodh Ke Laoon
Все радости, какие есть, я отыщу и принесу тебе
Teri Doli Ke Sang Kar Doon Sari Re
И прикреплю их в твоему свадебному паланкину
Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rachke
Ты пришла, вся в украшениях и с мехенди
Chal Bachke Oh Soniye
Пора спасаться, красавица
Dil Kitnon Ka Khaye Dhajke Oh Soniye
Сколько сердец ты уже разбила, о, красавица
Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve
Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне
Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve
Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 14.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.09 16:59. Заголовок: Я люблю индийские фи..


Я люблю индийские фильмы и песни,хочу зарегистрироваться

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить








Сообщение: 3861
Настроение: ОК!!!
Зарегистрирован: 17.07.08
Откуда: Russia, Moscow
Репутация: 11

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.09 17:18. Заголовок: Алёна пишет: хочу з..


Алёна пишет:

 цитата:
хочу зарегистрироваться

ты уже зарегистрированна

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет





Красавицы Болливуда форум о Шахе и королевах Болливуда!!!